Jibanananda Das

English      Bengali

Here you will find the Poem nirongkush \ নিরঙ্কুশ of poet Jibanananda Das

নিরঙ্কুশ

মালয় সমুদ্র পারে সে এক বন্দর আছে শ্বেতাঙ্গিনীদের।
যদিও সমুদ্র আমি পৃথিবীতে দেখে গেছি ঢের:
নীলাভ জলের রোদে কুয়ালালুম্পুর, জাভা, সুমাত্রা ও ইন্দোচীন, বালি
অনেক ঘুরেছি আমি—তারপর এখানে বাদামী মলয়ালী
সমুদ্রের নীল মরুভূমি দেখে কাঁদে সারাদিন।

শাদা-শাদা ছোটো ঘর নারকেলখেতের ভিতরে
দিনের বেলায় আরো গাঢ় শাদা জোনাকির মতো ঝরঝরে।
শ্বেতাঙ্গদম্পতি সব সেইখানে সামুদ্রিক কাঁকড়ার মতো
সময় পোহায়ে যায়, মলয়ালী ভয় পায় ভ্রান্তিবশত,
সমুদ্রের নীল মরুভূমি দেখে কাঁদে সারাদিন।

বাণিজ্যবায়ুর গল্পে একদিন শতাব্দীর শেষে
অভ্যুত্থান শুরু হ’লো এইখানে নীল সমুদ্রের কটিদেশে;
বাণিজ্যবায়ুর হর্ষে কোনো একদিন,
চারিদিকে পামগাছ—ঘোলা মদ—বেশ্যালয়—সেঁকো—কেরোসিন
সমুদ্রের নীল মরুভূমি দেখে রোখে সারাদিন।

সারাদিন দূর থেকে ধোঁয়া রৌদ্রে রিরংসায় সে উনপঞ্চাশ
বাতাস তবুও বয়—উদীচীর বিকীর্ণ বাতাস;
নারকেলকুঞ্জবনে শাদা-শাদা ঘরগুলো ঠাণ্ডা ক’রে রাখে;
লাল কাঁকরের পথ—রক্তিম গির্জার মুণ্ড দেখা যায় সবুজের ফাঁকে;
সমুদ্রের নীল মরুভূমি দেখে নীলিমায় লীন।

nirongkush

maloy shomudro pare she ek bondor ache shetanginider.
jodiyo shomudro ami prithibite dekhe gechi dher:
nilav joler rode kuwalalampur,java,shumatra o indochin,bali
onek ghurechi ami-tarpor ekhane badami molwali
shomudrer nil moruvumi dekhe kade sharadin.

shada-shada choto ghor narkelkheter vitore
diner belay aro garo shada jonakir moto jhorjhore.
shetangodompoti shob sheikhane shamudrik kakrar moto
shomoy pohaye jay, molwali voy pay vrantiboshoto,
shomudrer nil moruvumidekhe kade sharadin.

banijjobayur golpe ekdin shotabdir sheshe
ovvutthan holo eikhane nil shomudrer kotideshe;
banijjobayur horshe kono ekdin,
charidike pamgach-ghola mod-besshaloy-sheko-kerosine
shomudrer nil moruvumi dekhe rekho sharadin.

sharadin dur theke dhoya roudre rirongshay she unoponchash
batash tobuo boy-udichir bikirno batash;
narkelkunjobone shada-shada ghorgulo thanda kore rakhe;
lal kakorer poth-roktim girjar mundo dekha jay shobujer fake;
shomudrer nil moruvumi dekhe nilimay lin.