Bertolt Brecht

Here you will find the Poem Der Pflaumenbaum (The Plum Tree, translation) of poet Bertolt Brecht

Der Pflaumenbaum (The Plum Tree, translation)

Im Hofe steht ein Pflaumenbaum, 
Der ist so klein, man glaubt es kaum. 
Er hat ein Gitter drum, 
So tritt ihn keiner um. 
Der Kleine kann nicht größer wer'n, 
Ja - größer wer'n, das möcht' er gern! 
's ist keine Red davon: 
Er hat zu wenig Sonn'. 

Dem Pflaumenbaum, man glaubt ihm kaum, 
Weil er nie eine Pflaume hat. 
Doch er ist ein Pflaumenbaum: 
Man kennt es an dem Blatt.

-------------------------------------------------------------------------

The Plum Tree


In the courtyard stands a plum tree,
It's so small, no one believes it.
It has a fence around it,
So no one can stomp on it.
The little tree can't grow,
Yes ? it wants to grow!
No one talks about it;
It gets too little sun.

No one believes it's a plum tree
Because it doesn't have a single plum.
But it is a plum tree;
You can tell by its leaf.

----------------------------------------------------------------

The Plum Tree


A plum tree in the courtyard stands
so small no one believes it can.
There is a fence surrounds
so no one stomps it down.
The little tree can't grow
although it wants to so!
There is no talk thereon 
and much too little sun.

No one believes in the tree
because no plums do they see.
But it's a plum tree; 
you can tell by its leaf.