Here you will find the Poem aa ke meri jaan of poet Ghalib Mirza Asadullah Khan
aa ke meri jaan mein qaraar nahin hai taaqat-e-bedaad-e-intazaar nahin hai dete hain jannat hayaat-e-dahar ke badale nashshaa baa_andaazaa-e-khumaar nahin hai giriyaa nikaale hai teri bazm se mujh ko haaye! ki rone pe ikhtiyaar nahin hai ham se abas hai gumaan-e-ranjish-e-khaatir khaak mein ushshaq ke gubaar nahin hai dil se uthaa lutf-e-jalvaa haye ma_ani gair-e-gul aaiinaa-e-bahaar nahin hai qatl kaa mere kiyaa hai ahad to baare vaaye! agar ahad ustavaar nahin hai tu ne qasam maikashi ki khaai hai `Ghalib? teri qasam ka kuchh aitabaar nahin hai TRANSLATION- Come that my soul has no repose Has no strength to bear the injustice of waiting Heaven is given in return for the life of this world But that high is not in proportion to this intoxication Such longing has come from your company That there is no control over my tears Suspecting torment, you are indifferent to me So no love resides in these clouds of dust From my heart has lifted the meaning of pleasure Without blossoms, there is no spring in life You have pledged to kill me at last But there is no determination in your promise You have sworn by the wine, Ghalib There is no faith in your avowal