Here you will find the Poem LA PORTERIA DER CONVENTO (The Monastery's Porter) of poet Giuseppe Gioacchino Belli
Dico: "Se pò pparlà cor padr'Ilario?" Dice: "Per oggi no, perché confessa". -- "E doppo confessato?" -- "Ha da dì messa". -- "E doppo detto messa?" -- "Cià er breviario". Dico: "Fate er zervizzio, fra Maccario, D'avvisallo ch'è cosa ch'interessa". Dice: "Ah, qualunque cosa oggi è l'istessa, Perché nun pò lassà er confessionario". "Pacenza", dico: "j'avevo portata, Pe quell'affare che v'avevo detto, Ste poche libbre qui de cioccolata...". Dice: "Aspettate, fijo benedetto, Pe via che, quanno è ppropio una chiamata De premura, lui viè: mo ciarifretto". English I said [1] : "May I speak to father Hillary?" He said: "Not today: he administers confession". -- "And after confession?" -- "He must say mass". -- "And after saying mass?" -- "He'll say the breviary". I said: "Do me a favour, friar Maccario, Tell him it's something that might interest him". He said: "Ah, today anything would be just the same, Because he can't leave the confessional". "Never mind", I said: "because of that Business I had mentioned you, I had brought him These few pounds of chocolate..." He said: "Wait, my dear, Because when it's really an urgent matter He does come, I'll think about it".