Jibanananda Das

English      Bengali

Here you will find the Poem akasher satti tara \ আকাশে সাতটি তারা of poet Jibanananda Das

আকাশে সাতটি তারা

আকাশে সাতটি তারা যখন উঠেছে ফুটে আমি এই ঘাসে
ব’সে থাকি; কামরাঙা লাল মেঘ যেন মৃত মনিয়ার মর্তো
গঙ্গাসাগরের ঢেউয়ে ডুবে গেছে- আসিয়াছে শান্ত অনুগত
বাংলার নীল সন্ধ্যা- কেশবতী কন্যা যেন এসেছে আকাশে;
আমার চোখের ’পরে আমার মুখের ‘পরে চুল তার ভাসে;
পৃথিবীর কোনো পথ এ কন্যারে দেখেনিকো- দেখি নাই অত
অজস্র চুলের চুমা হিজলে কাঁঠালে জামে ঝরে অবিরত,
জানি নাই এত স্নিগ্ধ গন্ধ ঝরে রূপসীর চুলের বিন্যাসে

পৃথিবীর কোনো পথে: নরম ধানের গন্ধ- কলমীর ঘ্রাণ,
হাঁসের পালক, শর, পুকুরের জল, চাঁদা সরপুটিদের
মৃদু ঘ্রাণ, কিশোরীর চাল-ধোয়া ভিজে হাত- শীত হাতখান,
কিশোরের পায়ে-দলা মুথাঘাস, -লাল লাল বটের ফলের
ব্যথিত গন্ধের ক্লান্ত নীরবতা- এরি মাঝে বাংলার প্রাণ:
আকাশে সাতটি তারা যখন উঠেছে ফুটে আমি পাই টের।

akasher satti tara

akasher satti tara jikhon utheche vese ami ei ghase
bose thaki; kamranga lal megh jeno mrito monirar morto
gongasagorer dheuye dube geche-asiyache santo onugoto
banglar nil sondha-keshboti konna jeno eseche akashe;
amar cokher pore amar mikher pore cul tar vase;
prithibir kono poth e konnake dekheniko-dekhi nai oto
ojosro culer cuma hijole kathale jame jhore obiroto,
jani nai eto snigdho gondho jhore ruposir culer binnase

prithibir kono pothe; norom dhaner gondho-kolmir ghran,
haser paloknshor,pukurer jol,cada sorputider
mridu ghran, kishorir cal-dhowa vije hat-shit hatkhan,
kishorer paye-dola muthaghas,-lal lal boter foler
bethito gondher klanto nirobota-eri majhe banglar pran;
akashe satti tara jokhon utheche fute ami pai ter.