Here you will find the Long Poem The Brus Book II of poet John Barbour
[Bruce escapes to Lochmaben] The Bruys went till his innys swyth, Bot wyt ye weile he wes full blyth That he had gottyn that respyt. He callit his marschall till him tyt 5 And bad him luk on all maner That he ma till his men gud cher, For he wald in his chambre be A weile gret quhile in prevate, With him a clerk foroutyn ma. 10 The marschell till the hall gan ga And did hys lordys commanding. The lord the Bruce but mar letting Gert prevely bryng stedys twa, He and the clerk foroutyn ma 15 Lap on foroutyn persavyng, And day and nycht but sojournyng Thai raid quhill on the fyften day Cummyn till Louchmaben ar thai. Hys broder Edward thar thai fand 20 That thocht ferly Ic tak on hand That thai come hame sa prevely. He tauld hys brodyr halyly How that he thar soucht was And how that he chapyt wes throu cas. [The killing of Comyn and his uncle] 25 Sa fell it in the samyn tid That at Dumfres rycht thar besid Schir Jhone the Cumyn sojornyng maid. The Brus lap on and thidder raid And thocht foroutyn mar letting 30 For to quyt hym his discovering. Thidder he raid but langer let And with Schyr Jhone the Cumyn met In the Freris at the hye awter, And schawyt him with lauchand cher 35 The endentur, syne with a knyff Rycht in that sted hym reft the lyff. Schyr Edmund Cumyn als wes slayn And othir mony off mekill mayn. Nocht-for-thi yeit sum men sayis 40 At that debat fell other-wayis, Bot quhat-sa-evyr maid the debate Thar-throuch he deyt weill I wat. He mysdyd thar gretly but wer That gave na gyrth to the awter, 45 Tharfor sa hard myscheiff him fell That Ik herd never in romanys tell Off man sa hard frayit as wes he That efterwart com to sic bounte. [Edward hears of Bruce's flight; news of Comyn's death reaches the bishop of St Andrews] Now agayne to the king ga we 50 That on the morn with his barne Sat intill his parleament, And eftyr the lord the Bruys he sent Rycht till his in with knychtis kene. Quhen he oft-tyme had callit bene 55 And his men efter him askit thai, Thai said that he sen yhysterday Dwelt in his chambyr ythanly With a clerk with him anerly. Than knokyt thai at his chamur thar 60 And quhen thai hard nane mak answar Thai brak the dur, bot thai fand nocht The-quhethir the chambre hale thai socht. Thai tald the king than hale the cas And how that he eschapyt was. 65 He wes off his eschap sary And swour in ire full stalwartly That he suld drawyn and hangit be. He manansyt as him thocht, bot he Thoucht that suld pas ane other way 70 And, quhen he as ye herd me say Intill the kyrk Schyr Jhone haid slain, Till Louchmabane he went agayne And gert men with his lettres ryd To freyndis apon ilk sid 75 That come to hym with thar mengye, And his men als assemblit he And thocht that he wald mak him king. Our all the land the word gan spryng That the Bruce the Cumyn had slayn, 80 And amang other, lettres ar gayn To the byschop off Androws towne That tauld how slayn wes that baroun. The letter tauld hym all the deid, And he till his men gert reid 85 And sythyn said thaim, 'Sekyrly I hop Thomas prophecy Off Hersildoune sall veryfyd be In him, for swa Our Lord help me I haiff gret hop he sall be king 90 And haiff this land all in leding.' [Douglas leaves St Andrews on the bishop's horse and joins Bruce] James off Douglas that ay-quhar Allwayis befor the byschop schar Had weill hard all the letter red, And he tuk alsua full gud hed 95 To that the byschop had said. And quhen the burdys doun war laid Till chamyr went thai then in hy, And James off Douglas prevely Said to the byschop, 'Schyr, ye se 100 How Inglismen throu thar powste Dysherysys me off my land, And men has gert you understand Als that the erle off Carryk Clamys to gevern the kynryk, 105 And for yon man that he has slayn All Inglismen ar him agayn And wald disherys hym blythly, The-quhether with hym dwell wald I. Tharfor, schir, giff it war your will 110 I wald tak with him gud and ill. Throu hym I trow my land to wyn Magré the Cliffurd and his kyn.' The byschop hard and had pite And said, 'Swet son, sa God help me 115 I wald blythly that thou war thar Bot at I nocht reprovyt war. On this maner weile wyrk thou may. Thou sall tak Ferrand my palfray, For thar is na hors in this land 120 Sa swytht na yeit sa weill at hand. Tak him as off thine awyne hewid As I had gevyn tharto na reid, And gyff his yhemar oucht gruchys Luk that thou tak him magré his, 125 Swa sall I weill assonyeit be. Mychty God for his powste Graunt that he that thou pasis to And thou in all tyme sa weill to do That ye you fra your fayis defend.' 130 He taucht him si