In depth interpretation of Saare Jahan Se Achcha by Muhammad Iqbal

It is one of the best petriotic hindi poem of India, we have tried to provide an in depth interpretation of Saare Jahan Se Achcha by Muhammad Iqbal, here it goes..

The Poem


Saare Jaahaan Se Achchha_Hindustan Hamaara
Hum Bulbulein Hain Isski_Ye Gulistan Hamaara

Ghurbat Mein Ho Agar Hum_Rehta Hai Dil Watan Mein
Samjhon Wahiin Hamein Bhi_Dil Ho Jahaa Hamaara

Parbat Woh Sab Se Uncha_Hamsaaya Aasmaan Ka
Woh Santary Hamaara_Woh Paasbaan Hamaara

Godi Mein Khilti Hain Isski Hazaaron Naddian
Gulshan Hai Jinke Dam Se Rashk-e-Janaan Hamaara

Aye Aab-e-Rod-e-Ganga_Woh Din Hain Yaad Tujhko
Utra Tere Kinaare Jab Caarvan Hamaara

Mazhab Nahin Sikhaata Aapas Mein Beir Rakhna
Hindi Hain Hum_Watan Hai Hindustan Hamaara

Unaan-o-Misr-o-Roma Sab Mit Gaye Jahaan Se
Ab Tak Magar Hai Baaqi Naam-o-Nishaan Hamaara

Kuchh Baat Hai Ke Hasti Mit-ti Nahin Hamaari
Sadion Raha Hai Dushman Daur-e-Zamaan Hamaara

"Iqbal", Koi Mahram Aapna Nahin Jahaan Mein
Maalum Kya Kisi Ko Dard-e-Nihaan Hamaara**

Urdu text


سارے جہاں سے اچھاھندوستاں ہمارا

ہم بلبليں ہيں اس کی، يہ گلستاں ہمارا

غربت ميں ہوں اگر ہم، رہتا ہے دل وطن ميں

سمجھو وہيں ہميں بھی، دل ہو جہاں ہمارا

پربت وہ سب سے اونچا، ہمسايہ آسماں کا

وہ سنتری ہمارا، وہ پاسباں ہمارا

گودی ميں کھيلتی ہيں اس کي ہزاروں ندياں

گلشن ہے جن کے دم سے رشک جاناں ہمارا

اے آب رود گنگا، وہ دن ہيں ياد تجھ کو؟

اترا ترے کنارے جب کارواں ہمارا

مذہب نہيں سکھاتا آپس ميں بير رکھنا

ہندی ہيں ہم وطن ہے ہندوستاں ہمارا

يونان و مصر و روما سب مٹ گئے جہاں سے

اب تک مگر ہے باقی نام و نشاں ہمارا

کچھ بات ہے کہ ہستی مٹتی نہيں ہماری

صديوں رہا ہے دشمن دور زماں ہمارا

اقبال! کوئي محرم اپنا نہيں جہاں ميں

معلوم کيا کسی کو درد نہاں ہمارا


English Translation

Better than the entire world, is our Hindustan,
We are its nightingales, and it (is) our garden abode

If we are in an alien place, the heart remains in the homeland,
Know us to be only there where our heart is.

That tallest mountain, that shade-sharer of the sky,
It (is) our sentry, it (is) our watchman

In its lap frolic those thousands of rivers,
Whose vitality makes our garden the envy of Paradise.

O the flowing waters of the Ganges, do you remember that day
When our caravan first disembarked on your waterfront?

Religion does not teach us to bear ill-will among ourselves
We are of Hind, our homeland is Hindustan.

In a world in which ancient Greece, Egypt, and Rome have all vanished without trace
Our own attributes (name and sign) live on today.

Such is our existence that it cannot be erased
Even though, for centuries, the cycle of time has been our enemy.

Iqbal! We have no confidence in this world
What does any one know of our hidden pain?

Background:
It is written by the famous Indian Muslim Poet Muhammad Iqbal popularly known as Allama Iqbal. He was a great Urdu and Persian Poet, and he was the one who gave the idea of creation of Pakistan for the Muslims of the subcontinent. He worked hard to fulfill this dream of his by waking up the Muslims and encouraging them to fight for their right by his poetry. Stanzas (1), (3), (4), and (6) of the poem was taken by the Hindus as their National Anthem. It was translated into English by Khwaja Tariq Mahmood who translated many poems of other famous poets too.
This was set to music in 1950 and was sung by the famous Indian Singer Lata Mungaishkar. This poem was quoted by The former Prime Minister of Indian Manmohan Singh in his 1st Press Conference.

Structure:
It is a lyrical poem with nine stanzas consisting of two lines each.

Analysis:


Saare Jaahaan Se Achchha_Hindustan Hamaara
Hum Bulbulein Hain Isski_Ye Gulistan Hamaara


From the very start of the poem, Iqbal is praising his country India – Hindustan. He says that no matter where ever you go and what new discoveries you make you will belong here and no matter how far you reach you will always consider your country the best. He says we are just like nightingales, and our country is like the garden. So every bird belongs to the garden and thus we belong here. He says his country has given him everything and so he is in deep love with it. He expresses his admiration for his country in this stanza.

Ghurbat Mein Ho Agar Hum_Rehta Hai Dil Watan Mein
Samjhon Wahiin Hamein Bhi_Dil Ho Jahaa Hamaara


Now he says that even if we are at a strange place or at the farthest corner of the world we still belong here. It’s where we were born and raised and so we shouldn’t forget that. He says that this country has given us our identity and where ever we go we will be known by its name. He gives his example and states that where I go my heart misses my country and thus wherever one’s heart is that person is there as well.

Parbat Woh Sab Se Uncha_Hamsaaya Aasmaan Ka
Woh Santary Hamaara_Woh Paasbaan Hamaara

He says that our country is our protector, and it will protect us. We can seek refuge in our country because it’s ours and only ours. He says that like the sky protects the tall mountains just like that our country protects us.

Godi Mein Khilti Hain Isski Hazaaron Naddian
Gulshan Hai Jinke Dam Se Rashk-e-Janaan Hamaara

Now he starts to praise the beauty of his country. He says that my country is very beautiful, and many rivers and oceans adds up to its beauty. Many rivers and gardens make it even more pretty and so we should be proud of it. As we live in such a beautiful place and we should be thankful for it. He says that the gardens here are so pretty that even the the paradise envies them

Mazhab Nahin Sikhaata Aapas Mein Beir Rakhna
Hindi Hain Hum_Watan Hai Hindustan Hamaara


Now he gives a lesson of brotherhood to all the people and asks them to stay together because they are strong only till they are together and once separated they will lose everything. The poet is saying that no religion teach ill will and bad behavior towards others so you should be friendly towards each other as we all are People of this country, and this country belongs to each one of us. And not only to a few people. So here he is trying to diminish all inequalities between the people.

Unaan-o-Misr-o-Roma Sab Mit Gaye Jahaan Se
Ab Tak Magar Hai Baaqi Naam-o-Nishaan Hamaara


He says that we can only be strong if we are together. He proves this with examples of the Ancient Greece, Egypt and Rome which they have vanished. He says that we still are strong enough to fight and get back what we deserve as we still exist unlike many states which have been destroyed to the full.

Kuchh Baat Hai Ke Hasti Mit-ti Nahin Hamaari
Sadion Raha Hai Dushman Daur-e-Zamaan Hamaara


Now he praises his country and its land again that there is some special thing about this country and land that no1 has been able to vanish it up till now and it’s been alive since ever. He says that we have been fighting enemies from the very long time and so we shouldn’t just give up like that and keep trying as some hard work might help us achieve what we have been trying for.

"Iqbal," Koi Mahram Aapna Nahin Jahaan Mein
Maalum Kya Kisi Ko Dard-e-Nihaan Hamaara**


He ends the poem in a heartfelt manner saying that Oh Iqbal we don’t trust anyone and no one is worthy of any good. He says that we have to do everything on our own, and now we cant rely on anyone because only we know what exactly are we going through and no one else so one1 can help us.

Theme:
This is a patriotic poem, and the main theme of the poem is to wake up the people of India and make them aware of the situation they were in. The situation was getting critical day by day and so they should get together and avoid all misunderstandings and become one to fight what they deserve. The poet says that it’s our country it’s our identity, and we should not lose it as then we would be identity less.

Summary:
The poem starts off with the poet telling the importance of the country and saying that it’s our identity and so we can’t lose it or else we wouldn’t be known anywhere after that. Then he praises his country and says that you can afford to lose this beautiful country, and you should be proud of it. Our country is our main protector. Then towards the end he wants to induce brotherhood in the people of the time, so they put their religious differences aside and come together and fight against the non-Indian forces. He says that we are the only ones who can fight for our rights as no1 else knows are pain but ourselves.

The recitation of the poem by famous singer lata mangeshkar is presented below